|
|
במהלך לימוד הדף היום למדנו : וְהָתַנְיָא נָזִיר מְמוֹרָט בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים צָרִיךְ הַעֲבָרַת תַּעַר וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵין צָרִיךְ הַעֲבָרַת תַּעַר . הלשון נזיר ממורט היא כמדומני יחידאית ומוזרה משהו, אף כי גם התורה נוקטת 'ואיש כי ימרט ראשו גבח הוא טהור הוא'. אמנם מצאתי בתוספתא מופע בודד על 'נזיר שמירט' אבל בשום מקום אחר לא מצאתי ביטוי כזה ובד"כ אדם ללא שערות קרוי 'קרח' ( להבדיל מקרח של פרשת השבוע ) ולא ממורט. הבעיה שלי היא שהשתמשתי בתוכנת החיפוש של סנונית והיא גרועה למדי. על כן אבקש את עזרת המשתתפים בפורום לחפש טוב יותר אם יש מקור לברייתא זו או מקבילה, ואם אין - להשיב לי, מה יכול להיות מקורה של ברייתא יוצאת דופן זו ומדוע נקוטה לשון 'ממורט' ולא קרח. תודה מראש. |